Views: 7
Iliescu și Gorbaciov: Un „Dans al schimbării” care ne-a lăsat… cu buzunarele goale.
Bun găsit,dragi cititori!
Hai să ne aducem aminte de vremurile alea „bune”, când „perestroika” era un cuvânt interzis.
Dar schimbarea era la ordinea zilei,ascundea ceva foarte profund.
Ion Iliescu și Mihail Gorbaciov, doi mari prieteni, doi vizionari.
Arhitecții ai unei „democrații” care, sincer, ne-a cam luat ochii.
Sună cam așa, ca un cadou înfășurat în mult sclipci,iar la interior am întâlnit „sărăcia”.
„Perestroika” sau cum s-a vândut țara pe bucăți-un film horror.
Când ne uităm în urmă, vedem un Iliescu care a dansat pe ritmurile „schimbării”.
El atunci a uitat să ne invite și pe noi la dans,clar era ceva tot interzis.
Rezultatul? O țară vândută pe bucăți, transformată într-o „Corporație”
Și rezultatul s-a văzut bine plină de „fraude, înșelăciuni și minciuni”. Un spectacol desăvârșit!
De la „democrație” la „sărăcie”: Un drum lung și dur,au trebuit 35 de ani să ne dăm seama.
Și acum, ghici ce? „Sărăcia” a devenit un cuvânt interzis.
Dar nu-i nimic, noi ne bucurăm de „democrația” pe care am primit-o.
Ne uităm la trecut, ne amintim de Iliescu și Gorbaciov, și ne întrebăm: oare unde am greșit?
Sau, mai bine zis, unde ne-au greșit ei?
Mai departe mister este la tot pasul și are un gust amărui,de pelin,sau ciocolată amară!!!???
Și filmul continuă ,că parcă ne-am învățat cu „sărăcia” și promisiunile neîmplinite.
Până atunci, ne amintim de „dansul schimbării” și de arhitecții lui.
Și ne întrebăm, cu un zâmbet amar: oare mai avem vreo șansă?
„Când comunismul românesc părea de neschimbat și societatea condamnată pe vecie, citind revista culturală „România Literară”, politoloaga germană Anneli Ute Gabanyi a descoperit că Ion Iliescu folosește într-un ”articol eveniment” un cuvânt interzis în limbajul oficial, ca un semnal pentru „cunoscători”.
La finalul anilor ’80, România rămăsese dictatura comunistă cea mai „înghețată” în raport cu nevoile și cererile cetățenilor săi. Schimbarea apărută în URSS, unde Gorbaciov inițiase „perestroika”, adică restructurarea societății, a fost refuzată de Nicolae Ceaușescu.
România, țara unde părea că nu se va schimba nimic
Iar traducerea termenului „perestroika” în română prin „restructurare” era interzis în limbajul oficial. Cuvântul nu apărea la TV, în ziare, la radio pentru că părea o solidarizare cu Gorbaciov și o înfruntare a lui Ceaușescu, cel care alesese să conserve comunismul.
„În numărul 36 din 3 septembrie 1987 din România literară dau de un articol lung semnat de Ion Iliescu intitulat «Creație și informație» în care am descoperit cuvântul «restructurare». Lucru senzațional pentru cine știa să citească printre rânduri, deoarece corespondentul termenului rusesc perestroika practic dispăruse din vocabularul românesc odată cu opoziția regimului ceaușist la mult-trâmbițata reformă gorbaciovistă”, spune Anneli Ute Gabanyi.
„M-am hotărât să scriu un material despre faptul că Ion Iliescu, deja depistat până și de NATO (după cum știm astăzi) drept susținător al lui Gorbaciov, a transmis publicului cunoscător – în mod discret, desigur – că el este alesul Kremlinului pentru a-i succeda lui Ceaușescu”, povestește ea.
Sursa:https://hotnews.ro/